Page 1 of 6 1 2 3 4 5 6 LastLast
Results 1 to 15 of 83

Thread: Love this aria but... it was not sung in Italian?

          
   
    Bookmark and Share
  1. #1
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like

    Love this aria but... it was not sung in Italian?

    With the advent of the surtitles technology, most Opera performances today are offered in the original language.

    There are a few exceptions in some theaters of England, Germany, Eastern Europe... but the rule, and the preferred approach, is to sing in the original language.

    And this is, undoubtedly, the right thing to do.

    However, in this thread we can talk about great performances of well known arias, in a different language. If the composer himself adapted the opera to more than one language, then it doesn't count. For instance, both La fille du régiment and La figlia del reggimento are considered original versions. But an aria from this opera sung in German or Russian will qualify.


    To start with, let's choose Verdi. We can hear some very beautiful Verdian singing in German, Russian or French (not very many examples in English, I'm afraid, while in Spain, Verdi had *almost* always been sung in Italian). Of course, other members could also use Verdi examples, or whichever other composers they could have in mind.

    There was a great tradition of singing Verdi in the German theaters, and in German, during the first decades of the 20th century. We are fortunate that this generation of singers was recorded so we can enjoy those performances.

    Just to open the thread, a couple of things:



    First, the great Radames of the Danish tenor Helge Rosvaenge singing this 'Celeste Aida' from 1938. Pay attention to the ending, with the last B-flat 3 in pp and morendo, just like Verdi wrote it in the score.






    Now, the Moldavian soprano Maria Cebotari singing another top verdian role, Violetta. This 'Sempre Libera' sung with the abandon and the frentic pace demanded by Verdi, but with a limpid coloratura and flawless execution.


  2. Thanks Arjenvs thanked for this post
  3. #2
    Opera Lively Site Owner / Senior Editor Top Contributor Member Almaviva's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    North Carolina, USA
    Posts
    5,679
    Post Thanks / Like
    There's this classic example, although it's the other way around - original French, here sung in Italian:

    "J'ai dit qu'il ne suffisait pas d'entendre la musique, mais qu'il fallait encore la voir" (Stravinsky)

  4. Likes Schigolch liked this post
  5. #3
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like
    Let's listen to Maria Ceborati again, but this time in a Puccini's role. Mimi, but of course, sung in German.



    His companion is the great tenor Marcel Wittrisch:



    With a brilliant and beautiful voice, he was really more akin to Italian or French repertoire, than to German.

    Here below the justly famous recording of his love duet of Les Huguenots, with Margarete Teschemacher:




  6. #4
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like
    Perhaps Aida is Verdi's opera with the best recordings in German. At the very least every bit as good as in Italian.

    Here we can hear three tenors singing "Holde Aida":

    Franz Völker



    Jacques Urlus



    Karl Jörn


  7. #5
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like
    We can find also very good renditions of Verdi's roles sung in Russian.

    With an almost insulting facility and a bit of arrogance, exactly what the Ducca from Rigoletto needs, the young Sergei Lemeshev sings in 1932:




    And other great Russian tenor, but in this case as a more mature singer, Ivan Kozlovsky, is singing here "Un di felice" with Elizaveta Shumskaya's Violetta, in 1951:


  8. #6
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like


    Georges Thill was a frequent practitioner of Italian repertoire. A dozen of roles on stage and a few more in studio. His was perhaps the perfect vocality for the more lyrical verdian characters, but he was also able to sing Radames or Don Carlo. And in addition, he also sung Puccini (Calaf, Dick Johnson, Cavaradossi), and even verismo roles like Canio and Chénier.

    His austere singing, the good phrasing and the pure beauty of his central notes, somehow compensate for the lack of brilliance in the top.

    Those are his best French renditions of Italian repertoire:

    Le ciel luisait d'étoiles



    Que cette main est froide



    Ne pleure plus Liu



    O céleste Aďda



    Je suis aimé de toi


  9. #7
    Senior Member Involved Member
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Zaragoza, Spain
    Posts
    245
    Post Thanks / Like
    Another example well known is this "M'appari' tutto' amor" from Flotow's work "Martha", whose original is in german lenguage ("Ach so fromm")


  10. Likes Almaviva liked this post
  11. #8
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like
    Martha is a very nice opera, somehow neglected in modern times. During all of 2011 and 2012 there are only a handful of performances scheduled, in Munich and Schwerin.

    Von Flotow was a German, with a French soul, but Martha is better known in his Italian version.

    This is the French version of the aria, A mes yeux enchantés, sung by Georges Thill:


  12. #9
    Opera Lively Site Owner / Senior Editor Top Contributor Member Almaviva's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    North Carolina, USA
    Posts
    5,679
    Post Thanks / Like
    Martha is beautiful. It's interesting how major works like this get to be neglected by opera companies. Hey, I'll ask Maestro Meena this question when I interview him.
    "J'ai dit qu'il ne suffisait pas d'entendre la musique, mais qu'il fallait encore la voir" (Stravinsky)

  13. #10
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like
    Well, the consensus opinion those days is that Martha is not a major work.

  14. #11
    Senior Member Involved Member
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Zaragoza, Spain
    Posts
    245
    Post Thanks / Like
    Many Haendel's operas are in the same case. Please, hear Ann Murray's version of "Ombra mai fu":


  15. #12
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like

    Claudia Muzio and Giuseppe de Luca performing Onegin at the MET
    .

    Already in the "Onegin month", we can hear one of the most endearing arias singing in other language ever.

    This is Claudia Muzio, performing in 1920 part of the Tatiana's letter aria, in Italian, from the First Act: "Sei forse l'angelo fedele".

    A dream voice for Tatiana, with her melancholy, so "full of tears",...

    Last edited by Schigolch; February 1st, 2012 at 03:35 PM.

  16. #13
    Opera Lively News Coordinator Veteran Member MAuer's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Midwestern U.S.
    Posts
    909
    Post Thanks / Like
    In Germany during the first half of the 20th century and on into the 1960s (perhaps even 1970s), it was standard practice to perform operas with librettos in languages other than German in German translation. As an example, here is Fritz Wunderlich singing Mozart's "Folget der Heissgeliebten" -- otherwise known as "Il mio tesoro:"



    Another example is Weber's Oberon. Though many assume -- because Weber was a native German speaker -- that the German version of the opera is the standard, the original libretto is actually in English. Here is Montserrat Caballe singing Reiza's (or Rezia, as she's known in the German version) "Ozean, du Ungeheuer" -- originally "Ocean, thou mighty monster:"


  17. #14
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like
    "Mare, superbo Mare"


  18. #15
    Opera Lively Administrator / Chief Editor Top Contributor Member Schigolch's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    5,966
    Post Thanks / Like
    Jussi Björling and soprano coloratura Hjördis Schymberg sing in 1939 the first act Traviata duet, in Swedish:


Page 1 of 6 1 2 3 4 5 6 LastLast

Similar Threads

  1. Legendary Italian countertenors
    By Anne of Green Gables in forum Singer-oriented Forum
    Replies: 3
    Last Post: January 10th, 2013, 12:15 AM
  2. NEED HELP identifying an aria please!
    By bridget29 in forum General Operatic Discussion
    Replies: 9
    Last Post: October 26th, 2012, 06:09 AM
  3. The Wrong Aria
    By Amfortas in forum General Operatic Discussion
    Replies: 6
    Last Post: August 1st, 2012, 04:43 PM
  4. Legendary Italian baritones
    By Schigolch in forum Singer-oriented Forum
    Replies: 31
    Last Post: May 25th, 2012, 01:31 PM
  5. No love for this masterpiece?
    By Schigolch in forum General Operatic Discussion
    Replies: 20
    Last Post: February 15th, 2012, 09:27 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


free html visitor counters
hit counter





A Proud Associate Member of Opera America

Opera Lively is A Proud Associate Member of Opera America

Official Media Partners of Opera Carolina

Opera Lively is the Official Media Partner of Opera Carolina

Official Media Partners of NC Opera

Opera Lively is the Official Media Partner of North Carolina Opera

Official Media Partners of The A.J. Fletcher Opera Institute and Piedmont Opera

Opera Lively is the Official Media Partner of The A.J. Fletcher Opera Institute
of the University of North Carolina School of the Arts and Piedmont Opera

Official Media Partners of Asheville Lyric Opera

Opera Lively is the Official Media Partner of Asheville Lyric Opera

Official Media Partners of UNC Opera

Opera Lively is the Official Media Partner of UNC Opera
Dept. of Music, UNC-Chapel Hill College of Arts and Sciences

www.operalively.com

VISIT WWW.OPERALIVELY.COM FOR ALL YOUR OPERA NEEDS